ログイン

独身の中国人に出会いましょう

無料でプロフィール検索可能!
高度なメッセージ機能にアクセスする
Cupid Media の信用済みサイト
So confused. So difficult. Feel very upset.

Shirley
スタンダードメンバー
アクティブ: 1 ヶ月前

30 Shanghai, Shanghai, 中国

女性 / 独身 / ID: 3184131

探している 男性 25 - 50 Shanghai, 中国に住んでいる 探している関係: ペンパル, 友達, ロマンス / デート, 長期のお付き合い

アクティブ: 1 ヶ月前

概要を見る

Shirley

彼女が探しているのは

学歴:

大卒
どれでも

子供の有無:

無し
どれでも

飲酒:

時々飲酒する
どれでも

喫煙:

時々喫煙する
どれでも

宗教:

無宗教
どれでも

職業:

教育 / 学術
どれでも

メンバーの概要

Let me first present a brief introduction about myself and my family. I was born and bred in Shanghai. Both of my parents are of typical Shanghainese characteristics----uttering Shanghai dialect with an authentic inflection, and grown up in Hong Kou district close to Lu Xun Park, which occupies a bu...
Let me first present a brief introduction about myself and my family. I was born and bred in Shanghai. Both of my parents are of typical Shanghainese characteristics----uttering Shanghai dialect with an authentic inflection, and grown up in Hong Kou district close to Lu Xun Park, which occupies a bustling space in the city center. Compared to their peers, they have a cutting-edge advantages in their education background. Due to the Cultural Revolution in Shanghai in the last 60s, most of the students were ignorant of their study. But my dad was the first generation to enter into the university on the first year after the end of Cultural Revolution. He studied Chinese Literature in East China Normal University, a first-tier university in Shanghai. Later on he took up a job in Shanghai University of Sport (SUS) as a professor meanwhile publishing free-style poems, writing articles and comments for journals, and other book publish issues. Some of his famous students in SUS used to be the luminous sports stars in Shanghai Shenhua, a local topnotch football team, including Xie Hui. My dad was his class tutor and always be there ready to help him go through various kinds of life troubles during that span of time. Unfortunately, my dad passed away many years ago from big C. His elder sister, my auntie kept in close touch with me these years, and filled me with love and care. She retired from Foreign Ministry as a secretary at the second level. Graduated from Shanghai International Studies University (SISU) with a specialization in French Literature, Auntie’s excellent performance helped her shine out and was later on assigned a post in Foreign Ministry in Beijing upon the completion of her study. There she encountered her husband-to-be who was a commercial counselor as well as translator at that time. He was a Cantonese, of Vietnam nationality but Chinese origin. They both served at the embassy in French-speaking African countries for quite a long time. Their daughter, who is a decade of years senior to me, also has been studying in SISU with a major in French, and about two years later she was transferred to a university in France and there she got both bachelor in Arts and master in MBA. Back to Shanghai, she tied the knot with an eminent man and has given birth to a daughter. But we still play together from time to time and share many common topics on instant msg. In the previous years, she helped me a lot through job hunting and taught me how to dress up nicely and apply and dab perfume in a proper way. My mom achieved bachelor degree in Shanghai University of Finance and Economics (SUFE) specializing in Accounting. Deeply influenced by my maternal parents professions in the foreign banks, my mom grew up to be a talented lady with a natural gift for numbers. She takes delight in singing, humming tunes, and commenting upon some hot social affairs. With the help of my maternal grandpa, who was a senior economist in ICBC bank, my mom successfully got a position in Shanghai Tobacco Group Corporation, a household company in Shanghai as an office accountant of relatively higher salary and favorable benefits every year. Thus, before her retirement, we purchased three apartments in Yang Pu district, at the edge of the inner circle of the city center. We now reside and nestle in one of the three apartments, with two bedrooms and two sitting rooms. The rest of the two apartments are for rent. Sounds material-oriented, but Shanghainese are inclined to be pragmatic and realistic in life. My mom’s elder brother was a doctor and chief professor in the department of hepatobiliary surgery, while her younger sister graduated from SISU with a major in English Literature married a HK man (my maternal family is originally of Cantonese descent) and there in HK she decided to go a little further in MBA and having served as a HR manager in Dubai in charge of hundreds of foreign employees, she carved out a brilliant career at the apex of her profession. She is now a HR manager and chairman of the board of a Singapore corporation. These days she comes to Shanghai to pay frequent visits to my maternal grandpa, and dine and wine with us during her free time. Now it’s my turn. I was born into a shy, meek, introverted and pusillanimous kid early in my childhood, especially during the time when i sat in the front pew with a sullen face and a skinny body of the weight of 19kg at the second and third year of school. But my dad’s overwhelming loving care cultivated my confidence and talent in writing essays, handwriting, drawing, and painting and most importantly i inherited my mom’s forte in mathematics. I always came out top in class and was consecutively voted as the Three Merits student among the other 50 ones in class for three years in my middle school. But things might be tough at times. At an important point in my life before the entry of senior high school, i was bursting of ego and a minor mistake in math test let me slip a golden opportunity into a municipal key school, and finally drove me into a top one district-level key senior high school. That’s really beyond my expectation. Time slipped away in a flick of fingertips. I was finally admitted to SISU with great distinction in the university entry examination. Over a short span of four years specializing in English Translation, I have been nurtured a sense of creativity in literary criticism and soaked up knowledge in translation strategies and theories. Reflecting over the past four years, i have committed myself to the jobs like news editor and translator, transcriptionist for simultaneous interpretation, HR and Admin assistant in a German corporation, compiler of personal statements and recommendation letters for both undergraduate and graduate programs abroad. For sure, at times, i stuck with something. But my mind seemed to come alive as i took the role of a TOEFL and EILTS teacher. I contemplated that it was the time that i shared some of my thoughts and beliefs about second language acquisition with my students. Nothing was exactly a cinch. In my class, I enable my students to draw on some reading materials and generate enough literate ideas. Accordingly, all chapters of the materials are structured around subjects that are not only test-oriented, but also current and thought provoking. The perspective offered on each subject challenges students to think beyond its common treatment. Each subject is also presented with a one-step-beyond component, serving as a springboard for addressing related topics at a more sophisticated level. I am favored by a handful of students and they are my most faithful followers. With wide pale cheeks, superficially, i am looked as a girl with indifferent personality and reserved way of speaking. But inside, i contain a trace of passion that can never be found from other Shanghainese women, which might be an exaggeration, but it’s the truth. The time my dad left me, i was involved with tenacious struggle and inconsolable pain. I have to learn to conceal my feelings and respect myself. Nobody can depreciate me unless i do that to myself. That explains why I’m not a brilliant, inquisitive and fervent woman at the first sight. I might be kind of withdrawn due to some small issues like if i am not rocking a glorious evening gown as others at a party; or i would be quite gregarious with others if their cultural identity arouses my interest. I am at the either end of the extreme. That dint spark of passion brew in the most inner part of my heart may start a prairie fire. And that passion could be squeezed out from the fissures of everyday life, in the daily trivialities, like the golden dandelions growing out of the cracks in the wall, sneaking out where you least expect them.
詳細

探している

responsible& love me
responsible& love me

私についての詳細

Shirley

彼女が探しているのは

基本

性別:
女性
男性
年齢:
プライバシー保護の為、年齢は2週間までの精度となっています。
30
25 - 50
居住地:
Shanghai, Shanghai, 中国
Shanghai, 中国
移住:
わからない
どれでも

外見

髪の色:
どれでも
目の色:
どれでも
身長:
5'3" (160 cm)
どれでも
体重:
46 kg (101 lb)
どれでも
体系:
スリム
どれでも
人種:
アジア人
どれでも
ボディーアート:
無し
どれでも
外見:
とても魅力的
どれでも

ライフスタイル

飲酒:
時々飲酒する
どれでも
喫煙:
時々喫煙する
どれでも
結婚状況:
独身
どれでも
子供の有無:
無し
どれでも
子供の人数:
該当なし
どれでも
年長の子供:
該当なし
どれでも
年少の子供:
該当なし
どれでも
子供が(もっと)欲しい:
希望する
どれでも
ペット:
無し
どれでも
職業:
教育 / 学術
どれでも
雇用状況:
正社員
どれでも
収入:
¥0 - ¥200,000 CNY
どれでも
生活状況:
家族と同居
どれでも

バックグラウンド/文化価値

国籍:
中国
どれでも
学歴:
大卒
どれでも
話す言語:
英語,中国語(普通語),ドイツ語
どれでも
英語の能力:
流暢
どれでも
中国語の能力:
流暢
どれでも
宗教:
無宗教
どれでも
干支:
どれでも
星座:
おひつじ座
どれでも

趣味 興味

娯楽

アンティーク, アート / 絵画, バー / パブ / クラブ, バレー, ビーチ / 公園, ボード / カードゲーム, キャンプ / 自然, 収集, コンサート / ライブミュージック, 料理 / フード&ワイン, クラフト, ダンス, 外食, ディバーパーティー, 教育, ファッションイベント, 家族, ガーデニング / 造園, ホームインプルーブメント, 投資 / ファイナンス, 図書館, 音楽(鑑賞), 薬品, バイク, 映画 / シネマ, 博物館 / ギャラリー, ニュース / 政治, ペット, 哲学 / スピリチュアル, 写真, 詩, 読書, ショッピング, 社会活動, 劇場, 旅行, テレビ:教育 / ニュース, テレビ:環境, ボランティア, ワインの試飲, 執筆

食べ物:

アメリカン, フレンチ, シーフード, 中華 / 点心, コンチネンタル, タイ, デリ, ベジタリアン / オーガニック, ベトナム

音楽:

ジャズ / ブルース, ポップ, ラップ

スポーツ:

陸上競技, バイキング, ボディービルディング, 釣り, インラインスケート, ジョギング / ランニング, 格闘技, マウンテン / ロッククライミング, スキューバダイビング / スノーケリング, スキー / スノーボード, スノーボー, スイミング, ウォーキング, ウィンドサーフィン / カイトボード, ヨガ / ピラティス

私についての詳細

好きな映画:

The Lover/The Reader/Life is beautiful

好きな本:

The Picture of Dorian Gray/Twilight/The Scarlet Letter/James Patterson's works

好きな食べ物:

Chinese homemade cuisines: pancake/Italian or French foods/Seafoods

好きな音楽:

Pop music

服装:

i would like to rock an evening gown at a party and hum a song named Yesterday Once More

ユーモア:

i have very twisted sense of humor

趣味・興味:

Climbing the mountains/Walking/Jogging/Swimming at the seaside while taking a puff of the fresh salty sea air

旅行した:

US, Britain, Spain...many others, like Vietnam

文化への適応性:

I love occidental culture from the west countries. i speak very poetic English and am savvy about american culture.hope to incorporate into another cultural community.

ロマンス:

go to the seaside; im a sun worshipper with a good taste at the beach, gentle wind and white golden sand. i would love to take a breath of the fresh air, let the gentle breeze running through my hair, listen to the rustling of the leaves and waves lapping over the shore, sip a cup of coffee and soak up the sunshine with my partner.

性格:

see in my profile self-introduction. i am attractive, seductive, fervant, communicative, wrapped up in self-esteem and ego

私のパーフェクトマッチは:

Considerate, communicative, sunshine, extroverted, responsible, well-manner, highly-cultivated

CupidTags
CupidTagをクリックすると、他のメンバーが追加しているタグを見ることが出来ます。CupidTagを追加するには、'+'をクリックして下さい。

安全情報 - あなたの運命の人を探すお手伝いをいたします

あなたの貴重なお時間を無駄にしないためにも、弊社サイトに不適切なプロフィールが御座いましたらご連絡ください。あなたにスパム・迷惑メール、プロモーション・営業のメールを送ったり、友人・恋人を探す目的ではないメンバーを発見した場合には、そのメンバーのプロフィールページにて“不審なメンバーのリポート”をクリックしてください。