로그인

중국인 싱글을 만나세요

무료로 인연 검색
업그레이드 된 메시지 기능을 사용해보세요
큐피드 미디아에 의해서 공인된 사이트입니다.
So confused. So difficult. Feel very upset.

Shirley
일반 회원
최근 방문: 1 개월전

30 Shanghai, Shanghai, 중국

여성 / 싱글 / 회원번호: 3184131

원하는 상대 남성 25 - 50 Shanghai, 중국에 거주 원하는 관계: 펜팔, 친구, 로맨스 / 데이트, 장기적인 관계

최근 방문: 1 개월전

둘러보기

Shirley

원하는 상대는

학력:

대학교
상관없음

자녀 유무:

없음
상관없음

음주여부:

때때로 음주함
상관없음

흡연여부:

가끔씩
상관없음

종교:

종교없음
상관없음

직업:

교육 / 학문
상관없음

회원소개

Let me first present a brief introduction about myself and my family. I was born and bred in Shanghai. Both of my parents are of typical Shanghainese characteristics----uttering Shanghai dialect with an authentic inflection, and grown up in Hong Kou district close to Lu Xun Park, which occupies a bu...
Let me first present a brief introduction about myself and my family. I was born and bred in Shanghai. Both of my parents are of typical Shanghainese characteristics----uttering Shanghai dialect with an authentic inflection, and grown up in Hong Kou district close to Lu Xun Park, which occupies a bustling space in the city center. Compared to their peers, they have a cutting-edge advantages in their education background. Due to the Cultural Revolution in Shanghai in the last 60s, most of the students were ignorant of their study. But my dad was the first generation to enter into the university on the first year after the end of Cultural Revolution. He studied Chinese Literature in East China Normal University, a first-tier university in Shanghai. Later on he took up a job in Shanghai University of Sport (SUS) as a professor meanwhile publishing free-style poems, writing articles and comments for journals, and other book publish issues. Some of his famous students in SUS used to be the luminous sports stars in Shanghai Shenhua, a local topnotch football team, including Xie Hui. My dad was his class tutor and always be there ready to help him go through various kinds of life troubles during that span of time. Unfortunately, my dad passed away many years ago from big C. His elder sister, my auntie kept in close touch with me these years, and filled me with love and care. She retired from Foreign Ministry as a secretary at the second level. Graduated from Shanghai International Studies University (SISU) with a specialization in French Literature, Auntie’s excellent performance helped her shine out and was later on assigned a post in Foreign Ministry in Beijing upon the completion of her study. There she encountered her husband-to-be who was a commercial counselor as well as translator at that time. He was a Cantonese, of Vietnam nationality but Chinese origin. They both served at the embassy in French-speaking African countries for quite a long time. Their daughter, who is a decade of years senior to me, also has been studying in SISU with a major in French, and about two years later she was transferred to a university in France and there she got both bachelor in Arts and master in MBA. Back to Shanghai, she tied the knot with an eminent man and has given birth to a daughter. But we still play together from time to time and share many common topics on instant msg. In the previous years, she helped me a lot through job hunting and taught me how to dress up nicely and apply and dab perfume in a proper way. My mom achieved bachelor degree in Shanghai University of Finance and Economics (SUFE) specializing in Accounting. Deeply influenced by my maternal parents professions in the foreign banks, my mom grew up to be a talented lady with a natural gift for numbers. She takes delight in singing, humming tunes, and commenting upon some hot social affairs. With the help of my maternal grandpa, who was a senior economist in ICBC bank, my mom successfully got a position in Shanghai Tobacco Group Corporation, a household company in Shanghai as an office accountant of relatively higher salary and favorable benefits every year. Thus, before her retirement, we purchased three apartments in Yang Pu district, at the edge of the inner circle of the city center. We now reside and nestle in one of the three apartments, with two bedrooms and two sitting rooms. The rest of the two apartments are for rent. Sounds material-oriented, but Shanghainese are inclined to be pragmatic and realistic in life. My mom’s elder brother was a doctor and chief professor in the department of hepatobiliary surgery, while her younger sister graduated from SISU with a major in English Literature married a HK man (my maternal family is originally of Cantonese descent) and there in HK she decided to go a little further in MBA and having served as a HR manager in Dubai in charge of hundreds of foreign employees, she carved out a brilliant career at the apex of her profession. She is now a HR manager and chairman of the board of a Singapore corporation. These days she comes to Shanghai to pay frequent visits to my maternal grandpa, and dine and wine with us during her free time. Now it’s my turn. I was born into a shy, meek, introverted and pusillanimous kid early in my childhood, especially during the time when i sat in the front pew with a sullen face and a skinny body of the weight of 19kg at the second and third year of school. But my dad’s overwhelming loving care cultivated my confidence and talent in writing essays, handwriting, drawing, and painting and most importantly i inherited my mom’s forte in mathematics. I always came out top in class and was consecutively voted as the Three Merits student among the other 50 ones in class for three years in my middle school. But things might be tough at times. At an important point in my life before the entry of senior high school, i was bursting of ego and a minor mistake in math test let me slip a golden opportunity into a municipal key school, and finally drove me into a top one district-level key senior high school. That’s really beyond my expectation. Time slipped away in a flick of fingertips. I was finally admitted to SISU with great distinction in the university entry examination. Over a short span of four years specializing in English Translation, I have been nurtured a sense of creativity in literary criticism and soaked up knowledge in translation strategies and theories. Reflecting over the past four years, i have committed myself to the jobs like news editor and translator, transcriptionist for simultaneous interpretation, HR and Admin assistant in a German corporation, compiler of personal statements and recommendation letters for both undergraduate and graduate programs abroad. For sure, at times, i stuck with something. But my mind seemed to come alive as i took the role of a TOEFL and EILTS teacher. I contemplated that it was the time that i shared some of my thoughts and beliefs about second language acquisition with my students. Nothing was exactly a cinch. In my class, I enable my students to draw on some reading materials and generate enough literate ideas. Accordingly, all chapters of the materials are structured around subjects that are not only test-oriented, but also current and thought provoking. The perspective offered on each subject challenges students to think beyond its common treatment. Each subject is also presented with a one-step-beyond component, serving as a springboard for addressing related topics at a more sophisticated level. I am favored by a handful of students and they are my most faithful followers. With wide pale cheeks, superficially, i am looked as a girl with indifferent personality and reserved way of speaking. But inside, i contain a trace of passion that can never be found from other Shanghainese women, which might be an exaggeration, but it’s the truth. The time my dad left me, i was involved with tenacious struggle and inconsolable pain. I have to learn to conceal my feelings and respect myself. Nobody can depreciate me unless i do that to myself. That explains why I’m not a brilliant, inquisitive and fervent woman at the first sight. I might be kind of withdrawn due to some small issues like if i am not rocking a glorious evening gown as others at a party; or i would be quite gregarious with others if their cultural identity arouses my interest. I am at the either end of the extreme. That dint spark of passion brew in the most inner part of my heart may start a prairie fire. And that passion could be squeezed out from the fissures of everyday life, in the daily trivialities, like the golden dandelions growing out of the cracks in the wall, sneaking out where you least expect them.
자세히

원하는 상대

responsible& love me
responsible& love me

상세 프로필

Shirley

원하는 상대는

기본정보

성별:
여성
남성
나이:
프라이버시 보호 목적으로 실제 나이는 2주 오차가 있습니다.
30
25 - 50
거주지:
Shanghai, Shanghai, 중국
Shanghai, 중국
이주여부:
확실하지 않음
상관없음

외향조건

머리 색:
갈색
상관없음
눈동자 색:
갈색
상관없음
신장:
5'3" (160 cm)
상관없음
체중:
46 kg (101 lb)
상관없음
체격:
슬림형
상관없음
인종:
아시아인
상관없음
악세사리:
없음
상관없음
외모:
아주 매력적
상관없음

생활방식

음주여부:
때때로 음주함
상관없음
흡연여부:
가끔씩
상관없음
결혼여부:
싱글
상관없음
자녀 유무:
없음
상관없음
자녀 수:
해당없음
상관없음
자녀나이 (맏이):
해당없음
상관없음
자녀나이 (막내):
해당없음
상관없음
자녀계획
원함
상관없음
애완동물 유무:
없음
상관없음
직업:
교육 / 학문
상관없음
고용상태:
풀타임
상관없음
연봉:
¥0 - ¥200,000 CNY
상관없음
거주가족:
가족과 함께
상관없음

배경사항

국적:
중국
상관없음
학력:
대학교
상관없음
구사가능 언어:
영어,중국어(만다린어),독일어
상관없음
영어 실력:
유창함
상관없음
중국어 실력:
유창함
상관없음
종교:
종교없음
상관없음
띠:
말띠
상관없음
별자리:
양궁자리
상관없음

취미 혹은 관심분야

여가활동:

골동품, 예술 / 미술, Bar / Pub / 나이트클럽, 발레, 해변가 / 공원, 보드 / 카드게임, 캠핑 / 자연체험, 수집, 콘서트 / 라이브뮤직, 요리 / 음식 / 와인, 공예, 춤, 외식, 저녁파티, 교육, 패션이벤트, 가족, 정원관리 / 조경, 집단장 / 수리, 투자 / 자산관리, 도서관, 음악(방청), 명상, 모토사이클링, 영화감상 / 시네마, 박물관 / 갤러리, 뉴스 / 정치, 애완동물, 철학 / 사고, 사진, 시, 독서, 쇼핑, 사회운동 / 캠페인, 극장, 여행, TV시청:교육 / 뉴스, TV시청:오락, 자원봉사, 와인 시식, 글쓰기

음식:

아메리카식, 프랑스식, 해물요리, 중국식 / 딤썸, 컨티넨탈, 태국식, 델리, 채식주의 / 유기농식, 베트남식

음악:

째즈 / 블루스, 팝, 랩

스포츠:

육상, 자전거타기, 보디빌딩, 낚시, 인라인스케이팅, 조깅 / 달리기, 격투기, 등산 / 암벽등반, 스쿠버다이빙 / 스노클링, 스키 / 스노보드, 설상차운전, 수영, 걷기, 윈드서핑 / 연날리기, 요가 / 필라테

상세 프로필

가장 좋아하는 영화:

The Lover/The Reader/Life is beautiful

가장 좋아하는 책:

The Picture of Dorian Gray/Twilight/The Scarlet Letter/James Patterson's works

가장 좋아하는 음식:

Chinese homemade cuisines: pancake/Italian or French foods/Seafoods

가장 좋아하는 음악:

Pop music

즐겨입는 옷 스타일:

i would like to rock an evening gown at a party and hum a song named Yesterday Once More

유머감각 정도:

i have very twisted sense of humor

취미 혹은 관심분야:

Climbing the mountains/Walking/Jogging/Swimming at the seaside while taking a puff of the fresh salty sea air

여행하고 싶은 나라:

US, Britain, Spain...many others, like Vietnam

다른 문화 적응력:

I love occidental culture from the west countries. i speak very poetic English and am savvy about american culture.hope to incorporate into another cultural community.

좋아하는 데이트코스:

go to the seaside; im a sun worshipper with a good taste at the beach, gentle wind and white golden sand. i would love to take a breath of the fresh air, let the gentle breeze running through my hair, listen to the rustling of the leaves and waves lapping over the shore, sip a cup of coffee and soak up the sunshine with my partner.

간략한 성격묘사:

see in my profile self-introduction. i am attractive, seductive, fervant, communicative, wrapped up in self-esteem and ego

꿈꾸는 이상형:

Considerate, communicative, sunshine, extroverted, responsible, well-manner, highly-cultivated

CupidTags
이 회원을 설명해 주는 큐피드 태그들입니다. 각 큐피드 태그를 클릭하시면 해당 태그를 달고 있는 다른 회원들의 목록도 확인하실 수 있습니다. 혹시 회원님도 달고 싶은 큐피드 태그가 있다면, 해당 태그 옆에 위치한 '+'를 클릭해 주세요.

안전 정보 - 비행기 티켓구매에 돈을 지원하지 마세요!

타국에 있는 상대가 ‘나’를 만나러 온다고 비행기표 구매에 도움을 요청해 옵니까? 절대 상대방에서 금전을 보내지 마세요. 그 대신 알려진 여행사를 통해 직접 구매하고 구매취소도 ‘나’에 의해서만 가능하도록 확인해 두세요. 또한 초청관련 이민법을 알아두세요. 만약 조금이라도 의심이 가면 “회원신고”를 클릭하여 즉시 신고해 주세요.