Login

Christian Chinese Women

Review your matches for free
Access to advanced messaging features
Trusted site backed by Cupid Media
Chinese Dating

/

Women

/

Chinese

/

Friendship

/

Religion

/

Christian

36 - 70 of 100
玛利亚
45 Chongqing, Chongqing, China
Seeking: Male 43 - 60
Religion: Christian
A gentle lady from China wants to join you on the next journey of your life. I am a 46-year-old single woman from China, and my friends tell me that I am young, gentle, kind, honest and confident. I have a very smart and beautiful daughter who is following me, she is an adult, and I am ready to start looking for a new relationship, looking forward to the next wonderful chapter of my life with you in my arms. I'm a person who loves life. I don't want to die. I love traveling, singing, sports, mountaineering, shopping, cooking is my little stage, and I am especially good at cooking, especially the local Chongqing cuisine. If you like the taste of freshly roasted noodles, I'd be happy to make you a bowl of hot-smelling Chongqing turkey by hand, or a dish of fragrant Chongkong noodles by hand. When I think of Chongqing, I can't help but wonder: Do you like Chongkong turkey? I'm not sure if I'll be able to enjoy the taste of the shower, but I'd like to try it. I hope to share my culture and enthusiasm with you using the flavor of my hometown. When I get out of the kitchen, my biggest passion is to travel, especially to Europe's rich history and culture. My dream is to travel the world with my loved ones, to experience different cultures, to make our lives full of exploration and discovery, and if you think we have the opportunity, please do not hesitate to write to me. We can start by sharing each other's stories and photos, talking about your favorite travel destinations, or your most memorable dishes. Maybe in the near future we can go on a trip to Europe together, or just stay at home and enjoy a delicious pancake feast that I have prepared for you.
马明霞
41 Beijing, Beijing, China
Seeking: Male
Religion: Christian
I am currently looking for a partner with whom I can get married. This relationship must be based on marriage, meaning we will always be together and never apart. If you contact me, you first need to confirm through a video call that the other person is a real person. Then, we need to exchange some identity documents that include personal photos and parts with names, so that we can verify through the names whether there are any criminal records and ensure that we won't waste each other's time and emotions. I don't need a wealthy husband, but he needs to have his own house in the United States and we can live there regularly. I don't have a US visa. If you are with me, I need you to find an immigration lawyer to help me obtain a US visa. Of course, going to the United States is not the goal. The purpose of logging onto this website for me is to find a husband who is suitable for me and loves me. Just being able to marry me and help me get a visa is not enough. It's not enough just to love me, but not being able to help me get a visa or the two of us not being compatible is also not acceptable. This is a bit challenging. So, even after one year of being on this website, I haven't met the right person. If all these conditions are met, please contact me again. I don't want to waste each other's time. I have a Chinese perspective and I need to share it with you. Before officially becoming an unmarried couple, I don't accept any flirtatious chats. Before becoming an unmarried couple, we also don't accept any suggestive sexual language; otherwise, I will report and block your WeChat account. If you can accept it, then
Ying
42 Shenzhen, Guangdong, China
Seeking: Male 40 - 55
Religion: Christian
我是Ying,一个从深圳带着阳光和期待走来的女子。 一直坚信,爱情不是童话里的遥不可及,而是藏在柴米油盐里的彼此奔赴。我心里有个关于家的小蓝图:推门有花香浮动,餐桌上有热乎的饭菜,傍晚能和你伴着轻柔的音乐聊聊日常,周末带孩子去公园奔跑,或是在打理好的花园里晒晒太阳——这样充满笑声和温度的日子,是我最想奔赴的未来。 作为一位单身妈妈,我更懂得“责任”和“珍惜”这两个词的重量。曾经年轻气盛时闯过职场,开贸易公司、办幼儿园,那些忙碌的日子教会我坚韧,却也让我更明白:比起事业的光环,家人围坐的温暖才是心底最柔软的归宿。现在的我半退居生活,把更多心思放在家庭里:会为家人琢磨三餐四季的菜谱,喜欢侍弄花草看着它们抽芽开花,也爱把家里收拾得整洁温馨——这些平凡日子里的踏实感,才是最该握紧的幸福。 如果你是一位愿意用真心换真心的男士,如果你懂得爱与付出,愿意接纳我的孩子(就像我也满心期待接纳你的孩子一样,因为孩子的笑声是家里最甜的糖),如果你和我一样渴望一份长期的陪伴,愿意携手走进婚姻,那我想和你聊聊: 未来的日子里,我可以是你事业上的贴心后盾,帮你分担琐事;也能在家里让每个平凡的日子都有小惊喜。我相信爱能融化所有距离,只要我们心在一起,就能把日子过成诗。 如果你也在期待这样一个家,期待一个愿意和你共赴三餐四季、共享岁月温柔的人——那么,你愿意牵起我的手,一起把这份期待变成现实吗? I'm Ying, a woman who comes from Shenzhen with sunshine and expectations. I have always believed that love is not the unreachable fairy tale, but the mutual pursuit hidden in the daily necessities of life. In my heart, there is a small blueprint of a home: when I open the door, there is the fragrance of flowers floating; on the dining table, there are warm meals; in the evening, I can chat about daily life with you while listening to soft music; on weekends, I can take the children to the park to run around, or bask in the sun in the well-tended garden. Such days full of laughter and warmth are the future I most want to embrace. As a single mother, I have a deeper understanding of the weight of the words "responsibility" and "cherishing". In my younger days, I was full of vigor and ventured into the business world, running a trading company and a kindergarten. Those busy days taught me resilience, but they also made me realize that compared to the glory of a career, the warmth of family members sitting around together is the softest refuge in my heart. Now, I have semi-retired from my career and devoted more of my thoughts to my family: I think about the recipes for the three meals and the four seasons for my family, enjoy taking care of flowers and watching them sprout and bloom, and also love to keep the house tidy and cozy. The sense of security in these ordinary days is the happiness that I should hold onto tightly. If you are a man who is willing to exchange sincerity for sincerity, if you understand love and are willing to give, and are willing to accept my child (just as I am also looking forward to accepting your child, because the laughter of a child is the sweetest sugar in the home), if you, like me, long for a long-term companionship and are willing to walk hand in hand into marriage, then I would like to have a chat with you. In the days to come, I can be your reliable support in your career, helping you handle the trivial matters. At home, I can also bring little surprises to each ordinary day. I believe that love can melt away all distances. As long as our hearts are together, we can turn our days into poetry. If you are also looking forward to such a home, to someone who is willing to share the joys of daily meals and the changing seasons with you, and to enjoy the gentle passage of time together - then, would you be willing to take my hand and turn this expectation into reality?
shirly
61 Shanghai, Shanghai, China
Seeking: Male 58 - 68
Religion: Christian
I’m a cheerful, humorous and family-valuing girl living in Shanghai, a vibrant city brimming with opportunities. With a natural knack for making people laugh, I love bringing positivity to those around me—whether it’s cracking a light joke during a chat or finding the fun in daily trivialities. My late mom’s love and my daughter’s warmth have shaped who I am: I cherish family deeply and believe that sincere communication is the soul of any close bond. My daughter has settled in the US, which has not only let me grow more familiar with Western life and culture but also made me more open to cross-border connections. I’m passionate about exploring diverse cultures, building genuine relationships with people from all walks of life, and enthusiastically sharing the charm of Chinese culture (like traditional festivals, local cuisine and calligraphy) with others. In life, I’m outgoing yet grounded, and firmly hold that sincerity and mutual respect are the cornerstones of any great relationship. I’m currently polishing my English (especially conversational skills) to chat more smoothly with my daughter and the world, and looking forward to meeting someone kind, responsible, and who enjoys laughing and growing together through heartfelt conversations. 我是一个开朗幽默、重视家庭的女孩,居住在充满活力与机遇的上海。我天生擅长逗人开心,喜欢给身边的人带去正能量——无论是聊天时开个轻松的小玩笑,还是在日常琐事中发现乐趣。已故妈妈的爱与女儿的温暖塑造了如今的我:我格外珍视家庭,坚信真诚沟通是任何亲密关系的核心。我的女儿已在美国定居,这不仅让我更熟悉西方的生活与文化,也让我对跨国联结更加开放包容。我热衷于探索多元文化,与来自各行各业的人建立真诚的关系,也乐于向他人热情分享中国文化的魅力(如传统节日、地方美食和书法)。生活中我外向而沉稳,坚信真诚与相互尊重是一段美好关系的基石。目前我正在打磨英语(尤其口语),希望能更顺畅地与女儿和世界沟通,期待遇到一位善良、有责任心,愿意一起欢笑、通过坦诚交流共同成长的伙伴。

Next